Auletris

Anaïs Nin

À propos du livre

Auletris contient deux histoires inédites d’Anaïs Nin, des textes érotiques retrouvés à la faveur d’une vente aux enchères à Baltimore et traduits pour la première fois en français.

Écrits pour un mystérieux collectionneur au début des années 40, ils possèdent toute l’originalité et le charme de l’érotisme selon Anaïs Nin: une vision féminine de la sexualité, libre, inventive et transgressive.

 

«Jouir n’est possible que si l’on accepte ses désirs.»

Presse

Et si on découvrait des inédits d’Anaïs Nin ? Deux nouvelles, sorties de l’oubli, encensent le désir et le plaisir.
Kerenn Elkaim, Livres Hebdo.

Un magnifique récit inédit.
Claire Devarrieux, Libération.

Merci à Anaïs Nin de nous enseigner, à nous qui prenons souvent nos anciens de haut, les merveilles de la transgression et du plaisir.
Lauren Malka, Causette.

Un recueil plein de sexe, mais surtout une langue littéraire extraordinaire.
Gorian Delpâture, Livrés à domicile (RTBF).

Deux nouvelles inédites qui sont magnifiques. Anaïs Nin maîtrise tellement l’érotisme, l’évocation. Elle a une plume poétique. […] C’est toujours actuel. C’est fait avec une finesse incroyable. C’est de toute beauté.
Claudia Larochelle, Le Téléjournal 18 h (Radio-Canada).

Comparé à Auletris, Cinquante nuances de Grey n’est rien d’autre qu’une aimable bluette.
Serge Bressan, Le Quotidien du Luxembourg.

Avec ce texte fort et vibrionnant sur des femmes qui s’affirment, Nin pose les bases d’une féminité moderne et complètement révolutionnaire tant pour les années 40 que pour aujourd’hui. […] Dans Auletris, Nin annonce tous nos débats actuels. C’est puissant, dense, intense, et aussi excitant. Un régal.
David Medioni, Ernest.

Les libraires

Deux nouvelles érotiques inédites explorant la sexualité féminine, libre et transgressive. Un grand plaisir de lecture…
Librairie Filigranes, Bruxelles.

Erotique

Traduction de Marie Dupin

2018

13,5 x 20 cm

128 pages

isbn 978-2-36339-101-8

15 euros